日本中文字幕视频久_欧美乱人伦中文在线观看_亚洲最大自拍一级婬片_欧美 亚洲 丝袜 制服 中文


當(dāng)前位置: 希尼爾首頁(yè) > > 譯海拾貝 > 翻譯知識(shí)



 【CATTI考試入門(mén)】常見(jiàn)問(wèn)題解答

青島希尼爾翻譯咨詢(xún)有限公司(www.chinapartsdirect.com)整理發(fā)布  2015-9-18


 誰(shuí)負(fù)責(zé)組織實(shí)施全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試?

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部指導(dǎo)下,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱(chēng)"中國(guó)外文局")組織實(shí)施與管理。中國(guó)外文局組織成立全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì)。中國(guó)外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評(píng)中心負(fù)責(zé)翻譯考試的具體實(shí)施工作,負(fù)責(zé)各語(yǔ)種各級(jí)別考試命題、閱卷、建立題庫(kù)等工作,并承擔(dān)全國(guó)資深翻譯(正高職)和一級(jí)翻譯(副高職)考核、考試和評(píng)審工作。全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試考務(wù)工作,分別由國(guó)家人事部考試中心和國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心具體承擔(dān)。即:國(guó)家人事部考試中心負(fù)責(zé)翻譯筆譯考試考務(wù)工作,國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心負(fù)責(zé)翻譯口譯考試考務(wù)工作。

 通過(guò)這個(gè)考試可以實(shí)現(xiàn)什么目標(biāo)?

 首先,通過(guò)目前國(guó)內(nèi)統(tǒng)一的、最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,可以對(duì)社會(huì)上從事和有志于從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學(xué)、客觀、公正的評(píng)價(jià)。其次,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)相銜接基礎(chǔ)上,對(duì)全國(guó)翻譯系列職稱(chēng)評(píng)審進(jìn)行的一項(xiàng)積極的、富有改革意義的重大舉措?荚囋谌珖(guó)范圍實(shí)行后,不再進(jìn)行相應(yīng)翻譯職務(wù)任職資格的評(píng)審工作。通過(guò)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,取得翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的人員,用人單位可根據(jù)需要,按照《翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例》任職條件要求應(yīng)聘相應(yīng)的專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)。此外,通過(guò)考試,可以規(guī)范和促進(jìn)國(guó)內(nèi)翻譯市場(chǎng)發(fā)展。同時(shí)通過(guò)對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)人員水平和能力的評(píng)價(jià),可以為不斷規(guī)范化的翻譯市場(chǎng)提供高質(zhì)量的服務(wù);可以更好地維護(hù)客戶(hù)和翻譯人員雙方的利益。

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試與職業(yè)資格證書(shū)制度是什么關(guān)系?

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試已納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的統(tǒng)一規(guī)劃和管理。

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試等級(jí)與專(zhuān)業(yè)能力是如何劃分和要求的?

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試等級(jí)劃分與專(zhuān)業(yè)能力:(一)資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。(二)一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。(三)二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。(四)三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試證書(shū)分為哪幾種?

 證書(shū)分為口譯與筆譯兩類(lèi),分別頒發(fā),目前通過(guò)考試頒發(fā)的證書(shū)有:三級(jí)筆譯證書(shū)、二級(jí)筆譯證書(shū)、三級(jí)口譯證書(shū)和二級(jí)口譯證書(shū)。

CATTI三級(jí)筆譯綜合能力題型串講>>

 資深翻譯、一級(jí)翻譯取得的方式是怎樣的?

 資深翻譯實(shí)行考核評(píng)審方式取得,申報(bào)資深翻譯的人員須具有一級(jí)口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書(shū);一級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評(píng)審相結(jié)合的方式取得。資深翻譯和一級(jí)口譯、筆譯翻譯評(píng)價(jià)的具體辦法另行規(guī)定。

 二級(jí)口譯、筆譯翻譯和三級(jí)口譯、筆譯翻譯取得的方式是怎樣的?

 二級(jí)口譯、筆譯翻譯和三級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題、統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的考試辦法。申請(qǐng)人可根據(jù)本人所從事的專(zhuān)業(yè)工作,報(bào)名參加相應(yīng)級(jí)別口譯或筆譯翻譯的考試。

【滬友訪談】CATTI二級(jí)筆譯考后感想>>

 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試報(bào)名條件是什么?

 本考試面向全社會(huì),重在考核各行各業(yè)從事翻譯工作的人員的實(shí)際能力和水平。凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷和資歷,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。

  

翻譯學(xué)習(xí)、翻譯知識(shí)